Język holenderski w praktyce

Zacznę od najważniejszego. Nauka języka to tylko w małym procencie nauka słówek. Gdybyś w cudowny sposób nauczył się wszystkich 80 tys. holenderskich słów to i tak nie będziesz władał tym językiem jak swoim własnym. Bo za każdym słowem kryje się znaczenie: historia, kultura, obyczaj.

Aby poczuć się w języku holenderskim (zresztą w każdym obcym języku z innej strefy kulturowej) jak w swoim ojczystym trzeba poczuć się w Holandii jak w DOMU. Dusza każdego języka jest ukryta głęboko i zawiera wiele osobliwości.

Najłatwiejsze jest najtrudniejsze

Najtrudniejszymi słowami w języku holenderskim są akurat te najłatwiejsze króciutkie słówka którymi każde zdanie jest naszpikowane. Słówka najczęściej używane, znajdujące się w każdym zdaniu parokrotnie. To są te przeklęte rodzajniki: de, het, een

Najpowszechniejsze słówka

Lista TOP-15 najpowszechniej używanych słówek w języku niderlandzkim - jak oficjalnie powinno się mówić na język holenderski. Słówka z pozoru łatwe i proste, ale tylko z pozoru.

1. de
2. van
3. het
4. in
5. een
6. en
7. dat
8. met
9. zijn
10. te
11. voor
12. is
13. niet
14. die
15. op

Męski, żeński, nijaki i coś tam

Rzeczowniki rodzaju męskiego i żeńskiego poprzedza rodzajnik "de" (np. mężczyzna, kobieta), rodzaju nijakiego "het" (np. dziecko) i nieokreślonego "een" (coś tam). Aby więc dobrze użyć rodzajnika trzeba "czuć" jakiego rodzaju jest dany rzeczownik. To jest dla nas w praktyce nie możliwe! Tylko wybitnie uzdolnieni młodzi ludzie, obracający się długie lata wyłącznie w tym języku są z czasem w stanie "poczuć" czy vuur to de vuur czy może jednak het vuur. Czy to jest de boek czy może jednak het boek? Czy to jest de werk czy het werk?

Póki nie wiesz który rodzajnik należy do danego rzeczownika nie jesteś w stanie dobrze mówić po holendersku. Rodzajniki określają użycie innych słów w zdaniu.

To i tamto

Początkujący w nauce języka używa prostych zdań typu "to jest mój kot" ale... jak ja mam się nauczyć, czy należy powiedzieć "dit is mijn kat" czy może "het is mijn kat" albo "dat is mijn kat"?! Lub "ten kot" czy to jest "die kat", czy "dat kat" czy może "deze kat"? Lub jeszcze gorzej, gdy chcę powiedzieć "to jest ładny kot" to będzie "dit is een mooie kat" lub "dat is mooi kat"?!

Reguły są ale w praktyce... Przekleństwo!

Rzeczownik
z rodzajnikiem:
de
het

miejsce
HIER (tu)
deze
dit

miejsce
DAAR (tam)
die
dat

Najprostsze krótkie słówka których się nigdy nie nauczę dobrze używać. Deze moeilijke taal bezorgt mij de hoofdpijn czyli ta trudna język przyprawia moje do ból głowa.

Znać holenderski to już prawie być Holendrem

Po głębszym zastanowieniu, pisząc powyższe, dochodzę do wniosku, że aby naprawdę znać "komunikatywnie" (jak to się często mówi) język holenderski - trzeba stać się Holendrem. Trzeba myśleć po holendersku, mózg musi pracować na holenderskich frekwencjach. Przynajmniej tak jest w moim przypadku. Po dekadach siłowania się z holenderszczyzną znam dzisiaj 50% holenderskiego a jednocześnie ubyło mi 50% polskiego. Czyli Holak jestem. Zresztą większość czytelników nie będzie rozumiało czym piszę.

Przeczytaj także: