Język holenderski w praktyce II

Co uderza w języku holenderskim? W hollenderskieej grammattyce duublowannie litter jeest najważżnieejsze!

Im więcej podwójnych liter tym bardziej holendersko!

Przykład:

voorraadbeheer - aap - accuraat - aardappel - geëerd - onderzeeër - koffieautomaat - essentieel - tweeënveertig - elleboog - keerwoord

Wiele słów brzmi jak dźwięk odcharknięcia przed splunięciem:

gek goor geit gehakt

Inne słowa przypominają dźwięki wydawane przez osobę klęczącą nad miską klozetową

heerhugowaard - gehoor - hagelslag - hoorgarant - gorkum - goorheem

żart

Nowe zasady gramatyki

Ponieważ po wojnie Holendrzy byli bardzo obrażeni na Niemców, postanowili zlikwidować podobieństwa do języka niemieckiego. więc w roku 1947 zlikwidowano przypadki.

den der des ter wiens wier doens dezes

W przeciwieństwie do niemieckiego który ma trzy rodzaje: męski, żeński i wykastrowany; Holendrzy zmniejszyli ich ilość do: "naćpany" i "trzeźwy"

Słowa kończące się na -tje są zdrobnieniem, dlatego kraj Tsjetsjenië zamieszkują malutkie ludziki.

W jednym jest język holenderski jeszcze bardziej popieprzony od niemieckiego - to maniakalny upór zamieszczania na końcu zdania jak największej ilość czasowników, zresztą zupełnie bez potrzeby:

ik zou jou wel eens hebben willen zien staan durven blijven staan kijken

Litera IJ

Dwuznak ij występuje na świecie tylko w języku polskim i holenderskim, z tym, że w holenderskim można go zapisać na wiele sposobów jak. np w mieście IJmuiden, IJsselmeer.

dwuznak

***

Trzy słowa Holendra

Poniżej zamieszczam listę szalenie typowych holenderskich zdań składających się z trzech słów. Żartobliwie ale... o jak prawdziwe! Wiele z tych zdań słyszymy codziennie. Może nawet są to najbardziej typowe holenderskie zwroty mającymi niemal przysłowiowe znaczenie w tym kraju. Gdy będziesz nimi władał to jesteś na dobrej drodze znać język holenderski.

 trzy słowa Holendra

Jeszcze mała praktyczna porada

W języku holenderski słowa które się kończą na -je, -pje of -tje of -kje  są zawsze rodzaju nijakiego czyli zawsze z het  i/lub dat.

Przykład:

Het meisje dat mij aardig vindt (dziewczynka która mnie lubi)
Het filmpje dat Julia inspireerde (filmik który zainspirował Julię)