Jak nam nadawano nazwiska?

Polska historiografia na temat nazwisk jest niestety uboga. Powodem jest brak dokumentacji historycznej, solidnych archiwów obejmujących wieki. Wielowiekowy analfabetyzm, zabory, wojny, przesiedlenia, zmiany granic zaprzepaściły polską historię sprzed 1945 roku.

On czy ona? Czyli bezpłciowy język holenderski

Męski, żeński i nijaki - ten, ta, to - trzy rodzaje rzeczowników bez których język polski nie może się obejść ale w języku holenderskim jest to niestety bardzo skomplikowane - prawie nikt nie zna rodzajów choć ich używa.

Nauka języka holenderskiego

Kto szuka konsekwencji i przejrzystości w obcym języku - ten się zawiedzie. Język tworzą ludzie którym także brak logiki i konsekwencji. Jedynie nasz własny język ojczysty uważamy za w pełni logiczny i zrozumiały szczycąc się jednocześnie, że "nasz język" jest najtrudniejszy.

Osobliwe holenderskie słowa

Jak w każdym języku, także potoczny język holenderski zawiera wiele słów i całych zwrotów które w zasadzie są tylko "wypełniaczem" dziur w budowanym zdaniu. Zbyt skromny zasób słów powoduje powstawanie próżni w zadaniu które natychmiast zapełniamy słówkami typu: rozumiesz, kurwa, no, wiesz itp.

Nazwy rodzajów mięsa po holendersku

W Holandii tusze mięsa dzielone są nieco inaczej niż w Polsce, więc i rodzaje mięsa w supermarkecie nie zawsze dają się właściwie przetłumaczyć. Sporządziliśmy listę rodzajów mięs która pomoże w zakupach polskim mieszkańcom Niderlandów.

Średniowieczne przysłowia i porzekadła ciągle w użyciu

Potoczny język holenderski naszpikowany jest przysłowiami i porzekadłami. Większość z nich liczy co najmniej 500 lat. Czego dowodem jest ten obraz z 1559 roku który składa się wyłącznie z przysłów.

Holenderska gramatyka; czyli byłem, jestem a może mógłbym być

Język holenderski zna aż osiem (8!) czasów. Wydaje się dużo, ale tak na prawdę to i język polski większość z nich posiada. Z niektórymi czasami sami Holendrzy też mają problemy. Za to nie ma przypadków - czym w holenderskim już sobie głowy nie trzeba zaprzątać.

Nazwy miesięcy

W języku polskim jakimś przypadkiem ocalały słowiańskie nazwy miesięcy podobnie jak i nazwy dni. Wyjątkiem jest marzec i maj których nazwa pochodzi z łaciny. W niemal całej Europie posługujemy się łacińskimi nazwami miesięcy z wyjątkiem Polski, Litwy, Finlandii i kilku krajów bałkańskich. 

Język holenderski - podwójne samogłoski

Właściwie powinno się mówić o języku niderlandzkim a nie holenderskim, jako, że tym językiem mówią także flamandzcy mieszkańcy Belgii, ale jakby go zwał - łatwym on nie jest. Choć łatwo jest się w Holandii porozumieć po angielsku, to nie zawadzi poznać parę zasad pisowni i wymowy w języku holenderskim, co może; np. turyście w pytaniu się o drogę i wymawianiu nazw geograficznych, znacznie pomóc.

Subskrybuj holenderski