Używanie słówka "er" w języku holenderskim

W zasadzie słówko "er" może w języku holenderskim znaczyć wszystko. I w tym tkwi problem cudzoziemców uczących się języka niderlandzkiego. Er najczęściej określa miejsce.

Język holenderski w praktyce

Zacznę od najważniejszego. Nauka języka to tylko w małym procencie nauka słówek. Gdybyś w cudowny sposób nauczył się wszystkich 80 tys. holenderskich słów to i tak nie będziesz władał tym językiem jak swoim własnym. Bo za każdym słowem kryje się znaczenie: historia, kultura, obyczaj.

Zalajkuj to!

Twardowski ku drzwiom się kwapił
Na takie dictum acerbum,
Diabeł za kontusz ułapił:
"A gdzie jest nobile verbum?"
Rej na to: "Polacy nie gęsi i swój język mają!". "Pawiem narodów byłaś i papugą, a teraz jesteś służebnicą cudzą" - odpowiada Słowacki

Słowa które Holendrzy dali światu

W języku polskim znajduje się sporo słów holenderskiego pochodzenia. Szczególnie słów związanych z żeglugą. Zaskakującym jest także poniższa lista słów holenderskiego pochodzenia przyjętych w innych językach całego świata. Akurat najpopularniejszego słowa Polacy nie przejęli.

Typowe holenderskie słowa

Poniżej spis najbardziej typowych słów nierozerwalnie związanych z Holandią. Przynajmniej Holendrzy uważają te słowa za najbardziej typowe dla ich kraju. Przy słowach linki do obszerniejszego opisu.

Jak zdać staatsexamen - egzamin państwowy w Holandii?

Jestem Justyna, świeżutko po kursie językowym i Staatsexamen pozwoliłam sobie zebrać do kupy wszystkie tips&tricks, których się nauczyłam i które zdecydowanie pomogły mi podczas egzaminu. Wiedza dość praktyczna i którą były zainteresowane inne osoby zdające ten egzamin, a nie mające takiego przygotowania jak ja więc chętnie się dzielę.

Prawdziwie "Wielka Emigracja" rozpoczęła się w XXI wieku

Walczą we mnie skrajności, przeciwstawne sobie pragnienia jak chociażby ideał równości wszystkich ludzi ale i chęć posiadania więcej niż inni. Chcemy kochać i być kochanym ale też nienawidzimy. Chcemy być ale także mieć.

Przeklęte holenderskie rodzajniki de het een

Już 30 lat uczę się języka holenderskiego. Im więcej go poznaję tym więcej wiem, że go nie umiem. Może najgorsze są te przeklęte rodzajniki: de, het, een.

Dwujęzyczne dzieci

Dobra wiadomość dla polskich dzieci wychowywanych w Holandii. Amerykańskie badania sugerują, że dwujęzyczne wychowanie dzieci w pierwszym roku życia ma wpływ na rozwój ich mózgu. Mózg rozwija sie bardziej elastycznie i jest bardziej "otwarty" na obce języki jak podaje Physorg.com.

Rola języka i konstrukcje językowe

W procesie badawczym stereotypów niezwykle ważną rolę pełni język. Stanowi on istotne medium, w którym formułuje się i kształtuje znaczenia kulturowe, ponadto poprzez słownictwo ludzie modelują swoją wiedzę o sobie samych oraz świecie społecznym.

Subskrybuj język