Na Zachodzie nie ma wsi

Według polskiej definicji "wieś" to osada o zwartej lub rozproszonej zabudowie i funkcjach rolniczych, nieposiadająca praw miejskich lub statusu miasta. Na Zachodzie pojęcie "wsi" ma kompletnie inne znaczenie.

Mówiąc o wsi holenderskiej (dorp) nie należy wyobrażać sobie, że słowo znaczy to samo, lub jest porównywalne z wsią polską. Polska i holenderska "wieś" to dwa odmienne pojęcia nie mające ze sobą wiele wspólnego. Zresztą angielski "village" doskonale można tłumaczyć na holenderski "dorp" ale nie na polską "wieś".

W zasadzie wieś jaką my znamy w Polsce, czyli osada zamieszkała przez rolników, na Zachodzie nie istnieje. Rolnicy mają swoje farmy rozrzucone po kraju a nazwa "wieś" (dorp) odnosi się właściwie do małych miasteczek których mieszkańcy wykonują różne zawody. Z resztą rolnictwem zajmuje się w Holandii zaledwie 2 procent mieszkańców. 

holenderska wieś
Typowa główna ulica holenderskiej wsi (het dorp)

Wieś to nie village, to countryside!

Pojęcie "wieś" znaczy w Polsce właściwie wszystko co znajduje się poza miastem. Gdy jedziesz na wieś - to jedziesz poza miasto. Często wieś (lub wiocha) ma u nas negatywne znaczenie zacofania. W języku holenderskim odpowiednikiem tej polskiej wsi jest platteland lub podobnie w  angielskim countryside

holenderska wieś
"Wieś" to w Holandii "platteland" - czyli dosłownie płaski kraj poza miastem.

To nie wieś lecz miasteczko

Słowo dorp używane jest zresztą nie tylko dla małych miasteczek ale czasami dla dość sporych miast a nazwa "wieś" ma wówczas podłoże bardziej historyczne - kiedyś była to mała miejscowość. Także nowe osiedla mieszkaniowe zwane są nadal często "dorp".

wieś w Anglii
Wieś (village) w Anglii

Tak więc gdy "jedziesz na wieś" w Holandii to jedziesz "platteland" (dosłownie płaski kraj) w zdaniu "ik ga naar het platteland" czy w Anglii: "I am going to the countryside".

We wszystkich słownikach polsko-holenderskich słowo "wieś" tłumaczone jest dosłownie jako "dorp", tymczasem powinno być tłumaczone także jako "miejscowość" lub "miasteczko".

wieś holenderska
Wieś De Rijp koło Amsterdamu.

Het Dorp

Słynny w Holandii satyryk i piosenkarz Wim Sonneveld (1917-1974) najlepiej zinterpretował holenderskie sentymentalne pragnienie powrotu do wsi. Do sentymentalnej wsi jaką Holendrzy pamiętają z połowy XX wieku.

Ta piosenkę zna każdy Holender. Oryginalną wersją jest podobna sentymentalna piosenka (La Montagne) francuskiego piosenkarza Jean Ferrata z roku 1964.

[update z roku 2008]